Dieser Blogeintrag ist den Gärten von Versailles gewidmet. Doch Moment mal – warum heißt es Gärten und nicht Garten von Versailles? Bei einer Gesamtgröße von über 8.200 Hektar (das sind mehr als 10.000 Fußballfelder), die sich in verschiedene Parkbereiche aufteilen, ist diese Bezeichnung wohl mehr als berechtigt. Die Gärten wurden im Jahr 1661 unter der Regentschaft von König Ludwig XIV. durch den Gärtner André Le Nôtre errichtet. Für den Sonnenkönig Ludwig XIV. war die Schönheit der Gärten ebenso wichtig wie die Schönheit des Château de Versailles. Für 10€ (6€ ermäßigt) kann man sich von dem floristisch wie architektonischen Meisterwerk selbst überzeugen. 18€ kostet das Kombiticket für den Eintritt ins Château sowie die Gärten. Hier sind noch einige Impressionen von meinem Besuch in den Gärten von Versailles.
Read the english version below.
This blog post is dedicated to the Gardens of Versailles. But wait – why is it called Gardens and not only Garden? Well, at a total size of 8,200 ha (that´s the size of more than 10,000 soccer fields), which is divided into different areas of the park, this description is truly accredited. The Gardens have been established in 1661 under the reign of King Louis XIV. by the gardener André Le Nôtre. For the Sun King Louis XIV. the beauty of the Gardens were as important as the beauty of the Château de Versailles. For 10€ (6€ reduced admission) you can convince yourself by the floristic and architectural masterpiece. The price of the combi ticket with which you can enter both the Château and the Gardens is 18€. Here are some impressions of my visit of the Gardens of Versailles.
Der Grand Canal hat eine Gesamtlänge von 1.650 m.
The Grand Canal has a total length of 1,650 m.
Das Petit Trianon war die damalige Residenz von Marie-Antoinette in den Gärten des Château de Versailles.
The Petit Trianon was in that time the residence of Marie-Antoinette in the Gardens of the Château de Versailles.
Le Hameau
Le Hameau stellt ein kleines Bauerndorf nahe des Petit Trianon dar, welches extra für Marie-Antoinette zwischen 1783 und 1785 errichtet wurde. Die im normannischen Stil erbauten Gebäude sollten zum Nachspielen des bäuerlichen Lebens dienen, was in Anbetracht des Reichtums von Schloss Versailles recht grotesk erscheint. Folgend einige Eindrücke von Le Hameau.
Le Hameau represents a small country village near the Petit Trianon. It was constructed between 1783 and 1785 for the only use of Marie-Antoinette. The buildings were established in a norman-french style and were used to play a village life. Considering the wealth of the Château de Versailles this sound kind of grotesque. Here are some impressions of Le Hameau.
Quelle / source: http://en.chateauversailles.fr/gardens-and-park-of-the-chateau- http://chateau-versailles.npage.de/der-schlosspark/1-3-park.html
Freue mich schon auf die nächsten Blogbeiträge! Du solltest vielleicht noch ein Impressum ergänzen: http://bloghaus.hypotheses.org/706
Vielleicht könntest Du auch ein Bildergalerien-Plugin nutzen? Jetpack hat eins integriert.
Viele Grüße
Sascha
LikeLike
Das sieht so wunderschön dort aus! Sehr schöne Fotos und sehr interessant, sollte ich auf jeden Fall mal hin und auch drüber berichten 😛
Liebste Grüße!
LikeLike